בעולם

לראשונה בשבדיה: הצגה ביידיש

ההצגה 'מחכים לגודו' עלתה בסוף השבוע בשפה היידית בתיאטרון המלכותי בשטוקהולם: "מאמינים שהתרבות היהודית צריכה להיות חלק מהתרבות השבדית"

מתוך ההצגה
צילום: באדיבות J! Jewish Culture

בסוף השבוע האחרון עלה בתיאטרון הדרמטי המלכותי בשטוקהולם המחזה הקלאסי 'מחכים לגודו', הפעם הזו עם שחקנים דוברי יידיש - שפה אהובה על ידי רבים שמעט מאוד שבדים מכירים.

הגרסה היידית להצגה של המחזאי האירי של סמואל בקט, בתרגומו של שיין בייקר, הועלתה לראשונה בשנת 2013 על ידי ה- New Yiddish Rep, להקת תיאטרון ניו יורקית, בניצוחו של משה יסעור, ניצול שואה, שהקריירה שלו בתיאטרון היידיש החלה ברומניה לפני השואה.   

"לא רציתי את זה בשום מקום אחר מלבד בתיאטרון הדרמטי של שבדיה", אמרה ליזי עובד שג'ה, מנכ"לית J! Jewish Culture בשבדיה - הארגון שאחראי על הבאת ההופעה לשטוקהולם -  על בחירת המקום.

"אנחנו מאמינים שהתרבות היהודית צריכה להיות חלק מהתרבות השוודית, ושהיא צריכה להיות מוצגת על כל הבמות המרכזיות בשבדיה", הוסיפה.

שלושת ההופעות היו מלאות כמעט עד אפס מקום ומשכו אליהן קהל רב, כולל אישי ציבור בולטים כמו שרת התרבות השוודית. "מדובר בניצחון של תרבות שהייתה אמורה להימחק בשואה", הצהירה שג'ה.

"יש דור חדש של צעירים שמגלים שהם יהודים"

לפי נתונים שמפרסמת האגודה השבדית ליידיש (Jiddischsällskapet), במדינה הסקנדינבית שבה שיעורי ההתבוללות גבוהים, חיים כיום כ-25,000 יהודים ורק כ-3,000 מהם דוברים את השפה.

עם זאת, לשפה היידית היסטוריה ארוכת שנים, שמתחילה במאה ה-18, אז הורשו יהודים להתיישב בשבדיה לראשונה. בתחילת המאה ה-20, מספרם של דוברי היידיש גדל משמעותית עם גל חדש של הגירה יהודית, בעיקר מרוסיה, ושוב לאחר מלחמת העולם השנייה, כשאלפי ניצולי שואה הגיעו לשבדיה הנייטרלית, שהגנה על האוכלוסייה היהודית שלה מפני הנאצים.

בשנת 2000 הפכה יידיש לאחת משפות המיעוטים הרשמיות של שבדיה (לצד פינית, סמית, מינקיאלי ורומנית), מעמד שזיכה אותה ב-20 השנים האחרונות במימון ממשלתי עבור יוזמות שנועדו לשמר את השפה.

כך לדוגמה, לפני כשנתיים מו"ל מקומי בשם ניקולאי אולניאנסקי הוציא לאור את התרגום ליידיש של ספרי 'הארי פוטר'. הפרסום מומן בחלקו על ידי ממשלת שוודיה.

זאת ועוד, בשנים האחרונות צעירים שבדים החלו מתחברים מחדש למורשת היהודית שלהם, מגמה שתופסת תאוצה בכל רחבי אירופה.

"יש דור של אנשים שנמצאים עכשיו בשנות ה-30, 40, 50 לחייהם, שמגלים שהם יהודים ומגלים עניין ביידיש", אמרה עובד שג'ה. את השפה ניתן ללמוד באוניברסיטאות בלונד ואופסלה, וב-Paideia, מכון ללימודי יהדות בן 20 שנה בשטוקהולם.

בנוסף, ברדיו השבדי משודרת תכנית קבועה המוקדשת ליידיש בשם "Jiddisch far alle", או "יידיש לכולם".

תגובות